APPROCHES ET TENDANCES DE L´APPRENTISSAGE DU FLE ET LA GRAMMAIRE DANS LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE - Ders Kitabı Cevapları

Yeni Yayınlar

Haziran 27, 2015

APPROCHES ET TENDANCES DE L´APPRENTISSAGE DU FLE ET LA GRAMMAIRE DANS LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE

Edit
 DERS KİTABI CEVAPLARINA BURADAN ULAŞABİLİRSİNİZ! 
APPROCHES ET TENDANCES DE APPRENTISSAGE DU FLE ET LA GRAMMAIRE
DANS LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE


Résumé

Dans cet article, nous avons parlé, d’une manière générale, des méthodes utilisées dans l’enseignement et l’apprentissage du FLE. Nous avons tenté d’expliciter les principes de ces méthodes au fil de leur évolution. Après avoir mis en évidence leurs postulats essentiels nous avons pris en considération comment la grammaire se traîtait. Quels sont ses démarches, ses fonctionnements et sa place dans le déroulement de l’enseignement des langues. Puis nous avons surtout insisté sur la perspective actionnelle étant la plus actuelle parmi les autres. Nous avons constaté les tendances et les approches grammaticales dans cette dernière. Mots-clés: Les Méthodes de FLE, La Perspective Actionnelle, La Grammaire.

UN REGARD GENERAL SUR LES METHODES
Avant d’aborder la méthode (co-)actionnelle et l’évaluation de la grammaire, il nous paraît nécessaire de présenter grosso modo les approches et les tendances les plus remarquables dans les méthodes anciennes et modernes. De là, nous passerons à la méthode actionnelleap parue très récemment. Ensuite, on présentera l’actualisation de la grammaire, son application et leurs priorités en générale. Quand on parle de l'enseignement des langues étrangères, il est toujours question d’une évolution u sujet de la méthode qui met en relief l’enseignant et l’apprenant. Car, la méthode utilisée est toujours au centre d’intérêt de l’apprenant et de l’enseignant. Au nom de la méthode le premier sujet à retenir c’est le manuel et sa convenance aux besoins, à l'objectif et à la demande sociale d’apprentissage des langues et aux attentes de l’apprenant. Car, avec le temps les objectifs des manuels changent aussi et s’adaptent à l’actuel pour mieux assurer l’appropriation et pour mieux offrir des pistes et des outils pratiques. 

Cette évolution méthodologique nous oblige à faire un classement parmi les manuels utilisés. La méthode traditionnelle parue aux abords de la deuxième guerre mondiale se base sur la grammaire traduction, sur l’approche naturelle, née de la nécessité de communiquer avec d’autres hommes et de dépasser ainsi les barrières culturelles, sur l’approche analytique, structurale et de plus sur la méthode directe. Celle-ci est suivie de la méthode audio-orale et SGAV jusqu’à ce que l'approche communicative se manifeste. Puis après l’approche quelques manuels du FLE dans cette régression.Mauger Bleu, Mauger Rouge, Voix et Image de France, De Vive Voix, Archipel, Carte sur Table, Espaces, Tempo, Panorama, Studio etc. Pour toutes ces méthodes les informations comme le public cible, la compétence linguistique, la compétence socio culturelle, la compétence discursive et l’aspect psycho-pédagogique devront être pris en considération pour savoir pour quelle raison elles seront préférées. Le public cible est la première référence qui détermine le contenu de la méthode. On ne discerne même pas qu’il soit mentionné dans quelques méthodes traditionnelles. Sa mention n’est pas précisément indiqué à un public de quel âge la méthode s’adresse ou à quel niveau de langue se trouve ce public ni quels sont les prérequis nécessaires. Quant à la description technique, elle aussi y est absente. Ces méthodes n’avaient pas de guide du maître, ni de supports sonores et/ou visuels. La durée totale de l'enseignement était aussi négligée. A part le public, pour les compétences nous voyons qu’elles sont clairement révélées dans lesmanuels  actuels. Nous pouvons les classer selon plusieurs axes. Le premier est la compétence linguistique qui prend toujours en compte la phonétique, le lexique et la grammaire. De quelle manière la phonétique est-elle intégrée et est-elle corrective au contenu des leçons; constitueront les deux questions à répondre. 

Le deuxième composant de la compétence linguistique est le lexique. Ici, le problème le plus important est de préciser la manière d'acquisition lexicale qui sera envisagée à l'oral ou à l'écrit et de déterminer si cette acquisition lexicale s'accompagne d'une réflexion sémantique. Quant à la dernière composante de cette partie c’est la grammaire sur laquelle nous allons nous appuyer. La mission essentielle de la gramm aireest de "mettre les mots ensemble afin que cette réunion ordonnée, cette solidarité organisée transcendent la successivité des mots engrenés et permettent à chaque lecteur, à chaque auditeur de construire une représentation globale cohérente" (Benlolila, 2006, p.6). Quel est le modèle métalinguistique choisi et est-ce que la grammaire est traditionnelle, structurale, générative transformationnelle, fonctionnelle ou
énonciative seront les modes de présentation du contenu grammaticale. Et aussi, la grammaire estelle
présentée explicitement ou implicitement en faisant référence à plusieurs modèles métalinguistiques. Dans cette perspective la grammaire a été présentée soit implicite prenant en compte "la maîtrise du fonctionnement grammatical sans expliciter les règles et sans utiliser de métalangage" ou soit en faisant "référence explicite à des règles" toujours utilisant un métalangage. (Bertocchini et Costanzo, 2008, p. 184).Quant au deuxième axe qui est la compétence discursive la question posée est: comment les différents types de discours comme description, narration, argumentation, critique, ou polémique
sont-ils enseignés. Le troisième axe recouvrant la compétence socio culturelle contient des paramètres comme les registres de langue, les éléments socioculturels de la langue enseignée. 

Et pour terminer, du point de vue de l’aspectpsyc ho-pédagogique il faut préciser quelle méthode devra être adoptée dans l'enseignement des langues. Et de même, accorde-t-on la priorité aux besoins langagiers, aux centres d'intérêt et au type de progression (fonctionnelle, situationnelle, discursive, pédagogique). Tous ces procédés sont quelques points qu’on doit prendre en considération quand on examine un manuel quelconque. Maintenant pour mieux élaborer l’approche et la tendance de l’apprentissage de la grammaire dans la perspective actionnelle sur laquelle nous insisterons le plus, essayons de rappeler entièrement les principes fondamentaux des méthodes. 

La manière d’enseigner et d’apprendre est un outil qui détermine directement la qualité pour créer les meilleures conditions et la formule possible dans ce processus. Jusqu’à nos jours, beaucoup de méthodes ont été utilisées en classe de langue étrangère pour répondre aux besoins langagiers de l’apprenant qui évoluent toujours. Si on fait une chronologie des méthodologies nous constatons que jusqu’au début du 20e siècle c’est la méthodologie traditionnelle (MT), appelée aussi la méthodologie classique qui a été largement utilisée dans la seconde moitié du XIXème siècle et qui a régné dans tous les établissements scolaires. La lecture et la traduction des textes littéraires en langue étrangère étaient le seul but visé. La grammaire par un modèle d’enseignement imitatif était conçue comme un ensemble de règles et d’exceptions et était enseignée de manière déductive. C’est à dire, la règle était apprise par assimilation et elle s’appliquait à des phrases. Cette conception traditionnelle accumulait toutes les connaissances de vocabulaire et de grammaire. Et en plus, le vocabulaire hors contexte était enseigné sous forme de listes de mots qu’on devait apprendre par cœur. Cette compétence limitée était dotée par des phrases proposées souvent artificielles.  

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder