8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevapları - Ders Kitabı Cevapları

Yeni Yayınlar

Temmuz 29, 2015

8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevapları

Edit
 DERS KİTABI CEVAPLARINA BURADAN ULAŞABİLİRSİNİZ! 
8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevapları

8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevaplarını lütfen buradan kontrol ediniz, buradan bakıp aynısını yazmak öğrenmeniz açısından faydalı getirmeyecektir. Bu nedenle öğrencilerimizden ricamız lütfen ödevlerinizi öncelikler kendiniz yapmaya gayret gösteriniz. Yapamadığını ve anlamadığınız soru ve cevaplara sitemizden size örnek teşkil etmesi amacıyla faydalanabilirsiniz. Ödevlerin öğrencilerin okulda öğrendiklerini pekiştirmesi, atladığı bir yer kalmadan öğrenebilmesi ve kendi başına düşünen tasarlayan bir birey olarak yetişebilmesini sağlamak amacıyla verildiğini unutmayalım. Ders kitabı cevapları aşağıda sistemli olarak listelenmiştir. Cevap anahtarını arayanlar aşağıdaki sayfa numaralarıyla istediği sayfadaki cevapları inceleyebilirler.

8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevaplarında, yapılandırmacı yaklaşımın öğrenme öğretme sürecine uygun olarak seçilmiş okuma metinleri bulunmaktadır. Okuma metinleri, temanın özelliğine göre şiir veya nesir yazılarından Türkçe dersi öğrenci çalışma kitapları okuma metinlerinin çözümlemesini sağlayacak etkinlikleri içermektedir. Bu etkinliklerin temel amacı öğrencilerde kazanımların pekiştirilmesini sağlamaktır. 

Sayfa 10
Sayfa 11
Sayfa 12
Sayfa 13
Sayfa 14
Sayfa 15
Sayfa 16
Sayfa 17
Sayfa 18
Sayfa 19
Sayfa 20
Sayfa 21
Sayfa 22
Sayfa 23
Sayfa 24
Sayfa 25
Sayfa 26
Sayfa 27
Sayfa 28
Sayfa 29
Sayfa 30
Sayfa 31
Sayfa 32
Sayfa 33
Sayfa 34
Sayfa 35
Sayfa 36
Sayfa 37
Sayfa 38
Sayfa 39
Sayfa 40
Sayfa 41
Sayfa 42
Sayfa 43
Sayfa 44
Sayfa 45
Sayfa 46
Sayfa 47
Sayfa 48
Sayfa 49
Sayfa 50

Sayfa 51
Sayfa 52
Sayfa 53
Sayfa 54
Sayfa 55
Sayfa 56
Sayfa 57
Sayfa 58
Sayfa 59
Sayfa 60
Sayfa 61
Sayfa 62
Sayfa 63
Sayfa 64
Sayfa 65
Sayfa 66
Sayfa 67
Sayfa 68
Sayfa 69
Sayfa 70
Sayfa 71
Sayfa 72
Sayfa 73
Sayfa 74
Sayfa 75
Sayfa 76
Sayfa 77
Sayfa 78
Sayfa 79
Sayfa 80
Sayfa 81
Sayfa 82
Sayfa 83
Sayfa 84
Sayfa 85
Sayfa 86
Sayfa 87
Sayfa 88
Sayfa 89
Sayfa 90
Sayfa 91

Sayfa 92
Sayfa 93
Sayfa 94
Sayfa 95
Sayfa 96
Sayfa 97
Sayfa 98
Sayfa 99
Sayfa 100
Sayfa 101
Sayfa 102
Sayfa 103
Sayfa 104
Sayfa 105
Sayfa 106
Sayfa 107
Sayfa 108
Sayfa 109
Sayfa 110
Sayfa 111
Sayfa 112
Sayfa 113
Sayfa 114
Sayfa 115
Sayfa 116
Sayfa 117
Sayfa 118
Sayfa 119
Sayfa 120
Sayfa 121
Sayfa 122
Sayfa 123
Sayfa 124
Sayfa 125
Sayfa 126
Sayfa 127
Sayfa 128
Sayfa 129
Sayfa 130
Sayfa 131
Sayfa 132

Sayfa 133
Sayfa 134
Sayfa 135
Sayfa 136
Sayfa 137
Sayfa 138
Sayfa 139
Sayfa 140
Sayfa 141
Sayfa 142
Sayfa 143
Sayfa 144
Sayfa 145
Sayfa 146
Sayfa 147
Sayfa 148
Sayfa 149
Sayfa 150
Sayfa 151
Sayfa 152
Sayfa 153
Sayfa 154
Sayfa 155
Sayfa 156
Sayfa 157
Sayfa 158
Sayfa 159
Sayfa 160
Sayfa 161
Sayfa 162
Sayfa 163
Sayfa 164
Sayfa 165
Sayfa 166
Sayfa 167
Sayfa 168
Sayfa 169
Sayfa 170
Sayfa 171
Sayfa 172
Sayfa 173

8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevapları etkinliklerin başında öğrencilerin etkinleri nasıl yapacaklarıyla ilgili yönergeler bulunmaktadır. Çalışma kitaplarındaki etkinlikler, öğrencilerin farklı zeka alanlarını harekete geçirecek, eleştirel düşünmelerini, olaylara farklı bakmalarını, bireysel veya grupla çalışmalarını sağlayacak şekilde tasarlanmıştır.

8. Sınıf Türkçe Tuna Matbaa Yayınları Ders Kitabı Cevapları zihinsel hazırlık kısmında ise konu ile ilgili öğrencilerin ön öğrenmelerini harekete geçirme, okuma metni ile ilgili anahtar kelimelerle çalışma, metni tanıma ve tahmin etme, işlenen metnin amacını belirleme, metnin tür, yöntem ve tekniğini belirleme çalışmaları yapılmaktadır. Anlama bölümü görsel okuma, dinleme ve okuma, metin inceleme, söz varlığını geliştirme kısımlarından oluşmaktadır. Zihinsel yapılandırma günlük hayatla ilişkilendirme ve araştırma olmak üzere iki bölümden oluşmaktadır.  Kendini ifade etme bölümde öğrencilerin öğrenme öğretme sürecinde kendilerini rahat ifade edebilmeleri için öğretmen tarafından uygun bir ortam hazırlama, öğrencilerin ön bilgilerinin harekete geçirme, amaç belirleme, konuşma, yazma, görsel sunu çalışmalarının nasıl yapılacağı anlatılmaktadır. Ölçme ve değerlendirme: İlköğretim Programlarında ölçme ve değerlendirme yapılandırmacı öğrenme yaklaşımına uygun olarak hem sürece hem de sonuca dayalı olarak yapılmaktadır. 

Artık Türkçe anadil dersleri Almanya’da doğup büyüyen çocuklara, Türk Milli Eğitiminin ilke ve amaçlarını aşılayan dersler olmaktan kurtulmalıdır. Almanya’da yetişen filizlere Türkiye’den gelen aşı tutmamaktadır. Bu nedenle Türkiye’den gelen öğretmenlerle, Türk Milli Eğitiminin ilke ve amaçları doğrultusunda, konsoloslukların denetiminde verilen Türkçe derslerine katılım daha hızlı azalmaktadır.
Almanya’da Türkçe anadil derslerine öğrencilerin, velilerin ilgileri giderek azalıyor. Almanya genelinde Türkçe Anadil Derslerine öğrencilerin ancak % 45 kadarı katılıyor.Anadil dersleri emekli olan öğretmenlerin kadroları kapatılarak, yeni öğretmen alımları durdurularak yavaş yavaş kaldırılıyor. Bu yolla 15 yıl önce 1100 dolayında olan Türkçe öğretmenlerinin sayısı günümüzde 447’e düşürülmüştür. Rastatt örneğinde olduğu gibi, bazı şehir yöneticileri anadil dersleri için okullarda sınıf bile vermeme kararı almıştır. Anadil dersleri Hollanda’da tamamen, Danimarka’da ise hemen hemen tümüyle uygulamadan kaldırılmış durumdadır. Hollanda, Danimarka, Almanya’daki hükümetler anadil derslerini ekonomik ve siyasi nedenlerle kaldırdıklarını söylüyorlar. Bu yazıda hükümetlerin kararları, uygulamaları üzerinde değil, velilerin ve öğrencilerin Türkçe anadil derslerine ilgilerinin azalması üzerinde durmak istiyorum. Türkçe anadil dersleri birçok okulda sadece öğleden sonraları yapılıyor. Bu derslerin notu yok. Öğrenci ister pekiyi alsın, ister zayıf alsın sınıf geçme ve kalmaya hiç etki etmiyor. Notu olmayan, sınıf geçme ve kalmaya etki etmeyen dersin öğrenci nezdinde değeri azalıyor; öğleden sonraları öğrenciye ek bir yük getiriyor. Birçok öğrenci, arkadaşları spora giderken, gülüp oynarken babasının anasının zoruyla, yalvarmasıyla Türkçe derslerine katılmak istemiyor. Katılsa bile ilgisi azaldığından dersin verimi düşüyor. Öğretmen ciddi ders yapsa, ödev verse öğrenci gelmeyi veriyor. Dersten kaçıyor. Anadil derslerine katılım isteğe bağlı olduğundan, öğrenciler öğretmenleriyle pazarlığa girişiyorlar. Daha dersin başında, “Öğretmenim yazdırma! Öğretmenim ödev verme!” diye bağırıp çağırmaya başlıyorlar. Bu durum öğretmenin saygınlığını da zedeliyor. Öğleden sonraları birkaç okulun öğrencilerinden oluşan Türkçe ders gruplarının kaynaşmaları, derse yoğunlaşmaları azalıyor. Öğrenciler Alman öğretmenin derslerinde yapamadıklarını Türkçe derslerinde çekinmeden yapıyor. Bu nedenle 45 dakikalık dersin yarısı “Susun!” demekle, sınıfta sessizliği sağlama uğraşıyla geçtiği oluyor. Velilerin beklentileri de çok farklı. Bu anlamda hem veliler, hem öğrenciler bazen öğretmenle pazarlığa girişiyor. Öğretmen elindeki müfredat programına göre ders yapsa, bazı veliler “Oğlum gitmeyiver şu öğretmenin dersine! Burası Türkiye mi?” diyerek çocuğunu dersten geri alıyor. Hatta bazı veliler, “Ya o öğretmen camiye adımını atmıyor! Dinle imanla ilgisi yok! Ben çocuğumu onun dersine göndermem!” diyerek Türkçe derslerine karşı ilgisizliği körüklüyor. Ders seçmeli ve isteğe bağlı olunca; veliler ve öğrenciler arasında demokrasi kültürünün yerini tek yönlü bağnaz düşünceler alınca bu tür tutumların olması kaçınılmazdır. Fakat Türkçe Anadil Derslerine karşı ilgisizliğin esas sebebi bunlar değildir. Esas nedenler anadil derslerinin normal okul saatleri içinde yapılmaması, alınan notların diğer ders notlarıyla eşdeğerde olmaması; derslerin içeriğinin yetersizliği; öğretim metotlarının günün koşullarına uygun olmaması; öğretmenlerin iki dilli eğitime göre hazırlanmamış olmaları gibi nedenlerdir. Bu etkenleri Alman eğitimcilerin Anadil derslerine karşı olumsuz tutumları; eğitim sisteminin göçmen öğrencilerin aleyhine işleyen uygulamaları daha olumsuz hale getirmektedir.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder